avderin (avderin) wrote,
avderin
avderin

Про другой язык.

В середине июня этого года в Израиль перебрался мой старший сын. С женой и тремя девочками. Старшие пошли в школу, а меньшую (ей скоро будет 4 года) я вожу в детский сад. Сад городской и финансируется из городского бюджета. На какие-то нужды с родителей официально собирается ещё порядка 100 шекелей в месяц (около 30 долларов). Сад занимает новый уютный особнячок с двором для прогулок. Вникнуть, чем он отличается от российского, я ещё толком не успел. Но, например, детей здесь не обеспечивают  едой. Родители сами собирают каждому ребёнку коробочку с ланчем. Привожу девочку я в 7:30-8:00. Забираю в 14 часов.
В Москве она тоже ходила последний год в сад. В таком же режиме. Но там она могла со всеми разговаривать. Здесь же ни воспитатели, ни дети по-русски не говорят. Но, самое удивительное, Тасю это не особо напрягает. Как-то на пальцах она умудряется договариваться и с детьми и с воспитателями. Остаётся в саду совершенно спокойно, и уходит оттуда без ажиотажа.
Языки делит на наш (то есть - русский) и другой (так она называет иврит). Теперь мы по дороге домой заучиваем ивритские слова: стол, бутылка, стул, вода, счёт...











Tags: Городское хозяйство, Дети, Детство, Израиль
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments