November 5th, 2014

Где можно найти «Капитал» Маркса на финикийском языке?


Разбирал тут под руководством Фимы Долгопольского библиотеку его отца, покойного профессора Аарона Долгопольского – известного лингвиста, одного из крупнейших специалистов в  области сравнительного языкознания.
Удивился, сколько же в мире выходило и выходит книг по давно умершим языкам. То, что они вообще выходят, меня не удивляет. Потому что, пусть даже на этих языках никто не говорит, но сохранилось множество текстов. И их количество только растёт – археологи постоянно находят что-то новое.
Ещё подумал, сколько же языков нужно было знать, чтобы хоть как-то ориентироваться в этом языковом пространстве. Как я понял – и сам Долгопольский не знал точно, сколько языков он знает. Потому что речь шла не только о  нынешних языках, но и о тех, что на протяжении веков и тысячелетий изменились настолько, что уже и трудно определить, из чего они родились и как дошли до своего конечного состояния. Языки имели зачастую очень отличные друг от друга региональные диалекты, один язык, развиваясь, мог запросто распасться на два или три самостоятельных. Так древнерусский превратился в русский, украинский и белорусский. В общем, много всяких заморочек. Иногда даже трудно сказать, где и когда начинается один язык и заканчивается другой.

Collapse )