avderin (avderin) wrote,
avderin
avderin

Categories:

Гугл-переводчик дозрел до иврита.

Машинный перевод с английского на русский стал достаточно внятным ещё несколько лет назад. И теперь с каждым годом я вижу дополнительные улучшения его качества.
А вот перевод с иврита на русский… Ещё года три-четыре назад это порой был просто полный бред. Когда нужно было что-то перевести, иногда проще было воспользоваться сперва иврито-английским переводчиком, а потом, уже с английского, перевести на русский.
Сегодня обнаружил, что иврито-русский переводчик за последние годы стал переводить вполне разумно и понятно.
Из любопытства залез в японскую Википедию и стал читать её в переводе на русский язык. Оказалось, вполне понятно. Так что, если вас интересует Акира Куросава или император Хирохито – можете искать статьи о них на японских сайтах.
Tags: Прогресс, Техника, Язык
Subscribe

  • У них и у нас. Часть II.

    После каждого расследования Навального или ещё какого-нибудь независимого СМИ, рупоры официальной пропаганды начинают вещать, мол, вот, всякие…

  • Мы за всё хорошее, против всей х…ни...

    Это начало шнуровской песни. Тут гулял по району и попались мне на глаза листовки. Работающая в KFC девочка 23-х лет выдвигает себя в Госдуму.…

  • Разнарядки на аресты придумал не Сталин.

    Известно, что в сталинские времена органы НКВД/МВД получали разнарядки, сколько человек они должны арестовать и куда отправить. Более того, в…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments