avderin (avderin) wrote,
avderin
avderin

Categories:

Умный переводчик всегда помнит и про свои собственные интересы.

В истории была масса случаев, когда переговоры срывались или уходили в совсем иную сторону просто из-за того, что переводчики умышленно искажали содержание того, что их просили перевести.

«Цинский Китай удовлетворил все экономические требования Англии и Франции, открыв свои порты и внутренние провинции для их коммерсантов. Британия получила дополнительную территорию в районе Гонконга. Контрибуция, которую Китай обязался выплатить интервентам, увеличилась почти втрое по сравнению с соглашением 1858 года и составила 618 тонн серебра. Французский переводчик священник Делямар от себя добавил в текст договора пункт, разрешавший христианским миссионерам покупать землю и возводить храмы во всех провинциях Китая – принц Гун «подмахнул» и это требование».

Статья про Третью Опиумную войну https://warspot.ru/7064-tretya-opiumnaya-voyna-bitva-za-pekin
Tags: История, Китай, Язык
Subscribe

  • Неофициальная статистика.

    В московской фирме, торгующей бухгалтерскими программами, где работает жена, из 330 сотрудников переболело 33. Ровно 10 %. Но, думаю, до конца…

  • А как вам комендантский час?

    Из Риги позвонил друг моего старшего ребёнка. Рассказал, что у них в связи с пандемией действует комендантский час. За хождение по ночам могут…

  • В России появилась ещё одна вакцина.

    «Общая газета» сообщает, что в России началось открытое исследование вакцины против коронавируса «Спутник Лайт», созданой на…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments