avderin


Блог Валерия Авдерина - "Всё, что мне интересно"


Previous Entry Share Next Entry
Шалом, Израиль. Я пытаюсь учить язык.
avderin
Уже полтора месяца я в Израиле. Лучший способ изучения языка – погружение в языковую среду. Каждодневное, многочасовое общение. А я в основном один: то сижу за компом, то бегаю по городу с фотоаппаратом. Мне и по-русски не каждый день приходится говорить.
В конце августа, через три недели, пойду в ульпан – это такие языковые курсы. Пока же сам выучил алфавит и пытаюсь заучивать хоть какие-то слова. Но без общения, без использования -- это делать трудно.



Несколько дней назад наделал ярлычков с русским написанием названий бытовых предметов – и расклеил по всей квартире. На зеркале у меня висит ярлык «Рэй», на часах «Шаон»… Эти надписи постоянно маячат перед глазами – и я потихоньку запоминаю, как что называется на иврите. Вот таким анекдотическим способом и пытаюсь учить язык.


  • 1
Никакого анекдота - через это все проходили.
Зеркало - "реИ" (на конце и, а не и-краткое). Чаще зеркало называют "мар'А"
Лампочку часто называют "менорА"

светильник называется менора, а лампочка - нура и есть, вы путаете.

теоретически - да, но теория иногда расходится с практикой

лень спорить. понятно, что в магазине вас поймут и в ста случаях из ста не поправят, но всештаки менора это светильник, а лампочка - нура.

  • 1
?

Log in

No account? Create an account