avderin


Блог Валерия Авдерина - "Всё, что мне интересно"


Previous Entry Share Next Entry
Зачем растягивать фильм почти на 3 часа?
avderin
У меня такое ощущение, что за мою жизнь (я 1957 года) средняя длительность фильма увеличилась чуть ли не в два раза.
Когда-то немые фильмы длились вообще меньше получаса. И в это время умудрялись втиснуть даже историю трёх мушкетёров. В двадцатые годы стандартная продолжительность фильма была в районе часа. В годы моего детства цветной широкоэкранный (то есть – полнобюджетный) фильм шёл час двадцать – час тридцать. Сейчас редкий фильм для широкого проката укладывается хотя бы в два часа.
Не знаю, может, у большинства людей система восприятия звука и изображения устроена иначе. Но меня почти трёхчасовой фильм начинает уже утомлять. Появляется мысль, зачем он на 20 секунд растянул эту панораму? Или, я бы из этого диалога выкинул половину – потому что из-за блеклости сценарного текста пустопорожняя болтовня начинает надоедать. А эту сцену вообще можно вырезать без всякого ущерба для содержания. И так далее…
Я что – один такой? А всем остальным нравится смотреть откровенно затянутое кино? Под поп-корн или Колу. Может мне кто-нибудь объяснить, почему фильм идёт два с половиной часа – в то время, как мне кажется, что полуторачасовой он был бы гораздо интереснее и динамичнее?

  • 1
Поучительный пример.

Сейчас много говорят о советской цензуре, которая вырезала чуть ли не пол-фильма и мы, советские граждане, были лишены возможности созерцать чуть ли не самые лучше моменты. Впрочем, одна из причин таких вот "обрезаний" было именно то, что многие западные фильмы были длиннее наших стандартов и попросту не помещались во временную сетку киносеансов.

Очень интересно сейчас пересматривать фильмы, которые видел еще тогда. Благо в интернете их есть довольно много. Еще интереснее, когда на фильм накладывается та, "старая" озвучка. Естественно, те куски, которые были вырезаны, озвучивают уже современные актеры и это очень хорошо слышно что смотришь кусок ленты, который раньше не видел.

Честно говоря, еще ни одного вырезанного кусочка мне пока не стало ой как жалко. Напротив, возникало это самое ощущение затянутости.

В общем, хоть и вырезали, но с умом, делая сюжет более динамичным.

Надо отдать должное - уровень переводчиков, редакторов в СССР был очень приличный. Это были штучные профессии, на которых люди работали десятилетиями. Смотришь на многие современные памятники и жалеешь о том, что нет старых худсоветов. Они бы не позволили установить посреди города такое убожество.

  • 1
?

Log in

No account? Create an account