avderin


Блог Валерия Авдерина - "Всё, что мне интересно"


Previous Entry Share Next Entry
Как звали героя "Пиковой дамы"?
avderin
Любой мало-мальски грамотный человек не задумываясь ответит: Герман. И ошибётся. Герой Пушкина не Герман, а Германн -- с двумя "н". Это его фамилия. А имя -- имя так ни разу и не всплывает. Почему-то автор решил оставить своего героя безымянным.

  • 1
Германн, да.
бывший муж мой, его звали Германом. Но вдохновил его родителей пушкинский персонаж. С двумя "н" в имени решили не выпендриваться, поэтому записали "Герман". Но все же имя выбирали в контексте - что Пиковая дама, и Германн.

Вопрос задан абсолютно некорректно. Если Вы имеете в виду оперу Чайковского, то там именно Герман.

То есть, в либретто оперы второе пушкинское "н" убрали? Потому, что голосом в русском языке никто это "н" дублировать не будет. Как и второе "н" в нынешнем Таллинн. Не в знак протеста, а просто это плохо укладывается в тридиции русской устной речи.

Нет. Дело совершенно не в этом. Чайковский просто совершенно иначе трактовал сюжет. И он сам убрал вторую "н" совершенно сознательно (либретто оперы писал его родной брат под присмотром композитора). Это связано с иной концепцией произведения. У Пушкина "Пиковая дама" подана в жанре "анекдота", то есть ни к чему не обязывающей истории из жизни некоего военного. А у Чайковского ко всем героям очень личное отношение. Для него и Герман и Лиза - реальные люди с огромным внутренним миром, который он раскрывает своей музыкой. Поэтому он дает герою имя, а не фамилию.

К своему стыду, при том, что считаю Чайковского одним из величайших композиторов человечества, оперу знаю фрагментарно. Знал, что по сравнению с первоисточником, там многое изменено, знал, что автором либретто был Модест, но насчёт трансформации фамилии в имя - не знал. Спасибо.

Я думаю именно поэтому на Ваш вопрос "любой мало-мальски грамотный человек не задумываясь ответит: Герман". Конечно пушкинская "Пиковая дама" произвела на читателей впечатление, да и во времена Чайковского к творчеству Пушкина относились как к чему-то святому и неприкосновенному. Но иногда так случается, что даже великому литературному произведению совершенно особую популярность придает именно музыка. Так же случилось и с "Кармен" Проспера Мериме. Только концепцию новеллы Жорж Бизе в своей опере в целом не изменял, а Чайковский изменил кардинально. Из "светского анекдота" он сделал настоящую трагедию. Напомню, что и финал у Пушкина и Чайковского принципиально различаются. У Пушкина кроме графини никто не умер, ну так ее и не жалко. А у Чайковского гибнет Лиза (какая великолепная сцена у зимней Канавки, ведь ничего похожего у Пушкина нет), гибнет Герман, да и у Елецкого смысл жизни потерян. Кроме того, привязка к питерским местам (Летний сад, Канавка) - это появилось только у Чайковского.

Да, и кроме того некорректно говорить "поэт решил оставить своего героя безымянным". Пушкин, конечно, поэт, но "Пиковая дама" написана все-таки прозой, а не стихами. В таких случаях говорят просто: автор.

Можно ответить, что не надо придираться к каждой мелочи. Но изящный текст, собственно, и состоит из кучи таких вот мелочей. А если мелочами пренебрегают - читать разухабистый неряшливый текст нет никакого удовольствия. Поэтому, полностью с вами согласен. Сейчас скорректирую.

Выразить не могу, как приятно встретить такое отношение к русскому языку. Все-таки действительно, язык во многом образует нацию, и в наше время часто не хватает интеллигентного отношения к языку, так же как и друг к другу.

Подвожу итог:
фамилия - Германн,
имя - не указано.

Верно ?

  • 1
?

Log in

No account? Create an account